Translation of "live their lives" in Italian

Translations:

la propria vita

How to use "live their lives" in sentences:

Let them live their lives, and I'll live mine.
Sai che ti dico? Loro vivranno la loro vita e io la mia.
You can't live their lives for them.
Non vivere le loro vite al loro posto.
Fight for the freedom for all Greek people... to live their lives with dignity and respect!
combattete per la liberta affinche il popolo greco possa... vivere con dignita' e rispetto!
You have a habit of telling other people how to live their lives and maybe, possibly, sometimes people don't appreciate it, that's...
A volte hai l'abitudine di dire alle persone come dovrebbero vivere le loro vite e... forse, e' possibile che a volte le persone non lo apprezzino...
They have families and friends and they just want to live their lives as happily as they can.
Ha famiglia e amici e cerca solo di vivere la propria vita meglio che puo'.
They are to be sent back to their natural habitat, where they will live their lives in the freedom they desire.
Devono essere rispediti nel loro habitat naturale, dove vivranno Ie loro vite liberi come desiderano.
Hey, what makes you think that you have the right to dictate how other people live their lives?
Cosa vi fa pensare di avere il diritto di sindacare sulla vita degli altri?
People who choose to live their lives this way have nobody to blame but themselves.
Kate? Operae'ioni militari in terreno urbanie'e'ato. -Operae'ioni militari...
And, as you must know by now, I have plenty of opinions about how everyone should live their lives.
E, come ormai dovresti sapere, ho molte opinioni su come la gente dovrebbe vivere la propria vita.
Everyone here was gonna live their lives.
Qui tutti avrebbero vissuto le proprie vite.
We can't tell people how to live their lives, Ned.
Non possiamo dire alla gente come vivere le proprie vite, Ned.
Well, I know you can't live their lives for 'em.
Beh, intanto lo so che non possiamo decidere per loro.
You'd just be one more white person showing up, trying to tell them how to live their lives.
Risulterebbe l'ennesimo bianco che arriva e cerca di dirgli come vivere le loro vite.
Most people live their lives, punch their clock, but they never do anything, accomplish anything.
La maggior parte della gente... vive la propria vita, timbra il cartellino, ma non... non combina mai niente, non realizza mai niente.
One thing he does understand, though, is that the people are done being told how to live their lives.
Ma una cosa però l'ha capita, la gente è stufa di sentirsi dire come vivere la propria vita.
All they want is to live their lives in peace.
Quello che voglionoè vivere una vita in pace.
The artificials live their lives in a continuous loop, repeating the same day over and over again.
Gli artificiali vivono la loro vita in un ciclo continuo, ripetendo lo stesso giorno ancora ed ancora.
They were just trying to live their lives, just like I was trying to live my life and take care of my father.
Cercavano solo di vivere le loro vite... proprio come stavo facendo io... occupandomi di mio padre.
Nothing America likes better than someone who screws up, goes away for a little while, then comes back and tells everyone how to live their lives.
All'America niente piace piu' di qualcuno che combina un casino, scompare per un po', poi torna e dice a tutti come vivere le proprie vite.
Stop telling people how to live their lives, when you can't even figure out how to live your own life.
Non dire agli altri come vivere la loro vita, se tu non sai come vivere la tua.
Hearings aids do not restore natural hearing, but the assistance they provide may help their wearers live their lives to the fullest.
Gli apparecchi acustici non ripristinano l'udito naturale, ma l'assistenza che forniscono può aiutare chi li indossa a vivere la vita al massimo.
In fact, Austrian fashionistas live their lives according to my "In or Out" list.
Puoi kuardare in puco ti telecamera e dire:
A lot of people in those projects are good people, just trying to live their lives.
Molti in quelle case sono brave persone, che cercano di vivere la loro vita.
People who live their lives... without meaning.
Persone... che vivono la propria vita... senza significato.
Then throw some dumb pajama outfit on, and then tell other people how to live their lives!
Poi mi mettero' uno stupido completo da pigiama e poi diro' alla gente come vivere la loro vita!
It's not my job to tell my patients how to live their lives.
Non sta a me dire ai pazienti come vivere.
Christians are called to live their lives for God, and the decision of when to die is God’s and God’s alone.
Ai cristiani viene comandato di vivere le loro vite per Dio, e la decisione del momento della loro morte appartiene solo ed esclusivamente a Dio.
It's transparent with blogs and social networks broadcasting the buzz of a whole new generation of people that have made a choice to live their lives in public.
Ha la trasparenza dei blog e dei social network che mettono in piazza i fatti di tutta una nuova generazione che ha scelto di vivere la propria vita in pubblico.
If we're going to save the world from total jellyfish domination, then we've got to figure out what the jellyfish predators -- how they live their lives, like the Mola.
Se vogliamo salvare il mondo dalla dominazione totale delle meduse dobbiamo studiare i loro predatori... che tipo di vita conducono, come il Mola mola,
And we're interested in how these animals are using the currents, using temperature, using the open ocean, to live their lives.
Siamo interessati a come questi animali usano le correnti, la temperatura e le profondità oceaniche per vivere.
If we could just change them, if we could just teach them how to live their lives, if they would only listen.
Se solo potessimo cambiarli; se solo potessimo insegnare loro come si vive; se solo ci ascoltassero.
3.121356010437s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?